martes, 1 de marzo de 2016

C'est quoi être bilingüe?

Nous pouvons être sûrs de ce que c'est d' "être bilingüe ou enseignement bilingüe". Pour certains c'est "parler deux langues", "utiliser deux langues" "parler parfaitement deux langues" or PERSONNE ne parle bien deux langues, ni même une langue.
 La conception de section bilingüe comme nous la retrouvons dans nos lycée n'a rien à voir avec le bilingüisme. L'apprentissage de vocabulaire spécifique de matières, voire, SVT, Education musicale ou autres, n'est outrement pas un enseignement bilingüe parfait. Ceci n'est qu'un mythe. Bilinguisme: IL s'agit de travailler deux langues qui ne sont pas forcément équilibrées. On comprend deux langues avec différents degrés de compétences.
Parler ou utiliser deux ou plusieurs langues c'est parler de pratiques plurilingües. Il y a autant de bilinguisme que de personnes bilingües.
Et que dire des professeurs enseignant dans une section bilingüe. Obtenir un B2 suivant le MECRL en langue étrangère, français, anglais, portugais.... nous transforme  en un véritable professeur bilingüe avec des compétences adéquates pour enseigner telle ou quelle matière? A vous de juger...;(
Au Cavilaml j'ai eu le plaisir de rencontrer de très bons formateurs "Forma-com", professeurs en Belgique et même M. Raymond Gevaert, à l'époque Vice-Président des professeur de Français en Europe. De tout ce que l'on m'a transmis, le plus important pour moi a été les réflexions sur notre formation, nos compétences et surtout "sommes-nous en train de donner ce qu'il y a de mieux de nous à nos apprenants", "pourrait-on faire mieux", "si les résultats d'exams ne sont pas satisfaisants, est-ce toujours la faute à l'étudiant?.
Sans nul désir de critiquer, je réfléchis à haute voix dans le désir de trouver d'autres issues à celles que l'administration nous marque comme les seules à suivre.

Etre bilingüe c'est vivre  avec deux langues. Et comme le disait la mère adoptive de Azur , dans Azur et Asmar: "Je connait deux cultures, deux religions....je sais deux fois plus qu'eux".

No hay comentarios:

Publicar un comentario