sábado, 14 de diciembre de 2013

Emilia Oliva publie son nouveau livre de poèmes : "Cifras de una fración periódica"




Érase una mujer bíblica, con mucha paciencia, con mucha sabiduría, con tantas ganas de compartir que , a veces, era incomprendida de muchos, admirada por otros. Y yo tengo la suerte de tenerla por compañera, aquí ... codo con codo. A veces, durante nuestros breves encuentros filosóficos en un café nos ameniza un loro. Tal vez algún día, durante alguna lectura, en prosa o poesía, revivamos estas palabras con la impresión de "déjà vu". Y es que todo lo que toca, lo transforma en palabras vivas, fugaces, etéreas. NO las dejemos escapar, líneas llenas de sabiduría... Enséñame a leerlas.... discúlpame por ser tan torpe , a veces... a menudo.... souvent...aujourd'hui peut-être. Acepta esta volátil mariposa,bisous.

Et il est vrai que nous sommes SI maladroits que ne remarquons que le mérite de celui qui travaille à nos côtés  s'il est reconnu en public, lors d'un congrès, ou au moment de la présentation d'un nouveau livre...
-"Tiens!" dit-on souvent. "..Mais cette personne n'est pas le prof de français du lycée Francisco de Orellana?" 
-"Non!, mais pas du tout, tu te trompes. Les profs de français , ça n'existe presque plus d'ailleurs. Et ils ne font que ça...enseigner le français. Il s'agit probablement de cette femme magnifique qui vient de Madrid ou de Séville ou de....."

Arrêtez!!....Ça suffit...

Pourquoi est-il si difficile d'accepter que notre collègue du lycée ou de l'hôpital, ou des ouvriers qui nettoyent la rue......crée de la littérature, des poèmes, de la musique, des mots qui sont vivants ....qui se transforment à chaque instant, selon on lit. On fait une pause, on continue.... Cela veut dire ceci, cela veut dire cela...Qui sait ce que notre chère Emilia a bien voulu dire.
Hier soir elle était là, heureuse, éclatante, elle riait, eh oui, je lui ai dit qu'elle était belle quand elle souriait et qu'elle devait le faire plus souvent. Sourire dans la rue, à la cafèt du perroquet silencieux, dans les sombres couloirs- pour les faire briller un peu- dans notre salle. Surtout pour partager sa sagesse , son énergie, son savoir faire.
Félicitatation Emilia, je me sens fière de t'avoir pour collègue. Merci de rester "coude contre coude" dans cette ruée vers le savoir, vers l'intégration de notre langue chez les autres, où nous ne resterons jamais plus "intrus" mais entremêlées, car nous aurons peut-être bien un jour, réussi à voir germiner ce que nous avons semé dans le coeur de nos enfants.....




martes, 19 de noviembre de 2013

Des contes venus de l'Afrique pour les éleves du lycée Francisco de Orellana

Samuel invite à la participation.
Samuel Mountoumnjou, voilà le nom du conteur, camérounais, mais habitant Valladolid depuis quelques années. 
Comme chaque année, nous remercions le Consulat de France à Seville, qui nous permet et qui rapproche à notre lycée, la culture francophone de part le monde. L'année dernière c'était Monsieur Souleymane Bodj, venu du Sénégal, et le 8 novembre nous avons profité d'une magnifique matinée au Théâtre Grabriel y Galán de Trujillo. Et c'est que les bonnes relations entre notre lycée et la Mairie de Trujillo font que plusieurs collaborations liées à la diffusion de la culture francophone soient possibles.
Samuel a donc raconté des contes et des légendes inspirées dans les millénaires moeurs de l'Afrique  et conservés à travers la tradiions orale. Ces narrations pleines de chaleur, de couleur, d'amour, nous transportent dans la jungle, la savane, monts et vaux...Samuel Mountoumnjou est un médiateur culturel qui rapproche les personnes de différentes cultures et reussit à créer une ambiance de partage de l'interculturel, renforce la communication et les relations inter-personnelles. Les valeurs traitées comme la tolérance, le respect....induisent et imprègnent tous ceux qui l'écoutent.





Partageons nos cultures

Pendant le mois d'Octobre les élèves du Collège Saint José de Segré-Ies Francisco de Orellana , ont partagé bien des choses. Voici le résumé et les liens oú vous pourrez trouver plus d'informations. Nous remercions Monsieur Jacques Choutau qui a fait possible d'avoir un beau document audiovisuel de ces moments qui seront, pour certains d'entre eux, Inoubliables.

  • Dimanche 14 Octobre
Nous sommes partis samedi à 15H du collège et sommes arrivés dimanche 13 octobre à 10H.
Dès notre arrivée, les élèves ont été accueillis par les familles où ils ont pu se reposer.
Beaucoup d'entre eux ont participé en soirée à la fête de Trujillo.

  • Lundi 15 Octobre
Une journée sous le signe du soleil. Une matinée un peu fraîche mais très vite le soleil était avec nous
Instituto Francisco De Orellana     [Instituto]
Ce lundi le rendez-vous était donné à “l'instituto“ Francisco De Orellana pour faire le point avec eux sur leurs premières impressions. Ils ont pu échanger sur la découverte d'une autre culture avec des habitudes auxquelles ils ne sont pas accoutumés : horaires des repas, habitudes familliales différentes ...

Mairie     [Mairie]
Nous fûmes accueillis ensuite par le maire pour une présentation historique de la ville de 10 000 habitants. Parmi les personnages historiques célèbres ont été cités Pizzaro, explorateur important en Espagne.

Chocolate con churros [Photo1]  [Photo2]  [Photo3]
De retour au collège, nous avons visité “l'instituto" puis un copieux petit déjeûner “Chocolate con churros" nous a été servi. Ils se sont ensuite rendu dans les salles de classe deux par deux, de 12h30 à 14h20 pour deux heures de découverte de la scolarité en Espagne.

La matinée terminée, ils sont rentrés en famille avec leur correspondant pour un après midi libre.
Beaucoup d'entre eux auront alors la possibilité de visiter la ville médiévale de Caceres puisque nous n'aurons pas la possibilité de le faire par la suite.
  • Mardi 16 Octobre 
Nous nous sommes dirigés vers Merida        [ Groupe1 ]
en bus avec les élèves espagnols                   [ Groupe2 ]
pour un trajet d'une heure.

Merida était la ville la plus importante à l'époque romaine : la "Rome espagnole". Partout dans la ville à moins d'un mètre sous terre les fouilles remettent à la lumière les vestiges de l'époque romaine :
maisons, amphithéâtre, théâtre ... [Merida maison1]   [Merida maison2]  [Théâtre]   [Théâtre Scène]

Après la visite du site, les élèves ont pu se promener par groupes dans la ville pour y découvrir ici et là des vestiges et témoignages d'une civilisation antique.
Après le déjeuner ils ont visité le musée de Merida    [Merida Musée]  [Musée groupe1]  [Musée groupe2]
où les élèves espagnols avaient un questionnaire en français et les élèves français un questionnaire différent en espagnol. Ils ont pu ainsi échanger pour s'entraider dans leur recherche d'informations.

Nous sommes ensuite rentrés vers Trujillo où les familles sont venus chercher les élèves et leur correspondant pour passer ensemble l'après midi et la fin de journée.

  • Mercredi 17 Octobre 
Après l'heure de mise en commun des expériences de chacun puis l'explication du programme de la journée, nos élèves ont participé à deux heures de cours dans les classes espagnoles.  [Classe].

Après la récréation, ils se sont joints à un groupe d'élèves espagnoles de la classe bilingue. [Récréation]  [Instituto]

Les élèves espagnoles avaient préparé un rallye au coeur de Trujillo.  [ Trujillo1 ]   [Trujillo2]
Ceux-ci attendaient nos élèves. Les groupes de trois élèves français se présentaient aux espagnols à chacun des dix points sélectionnés. Les explications données en espagnol, et anglais devaient apporter la réponse au questionnaire distribué au début du rallye. [ 28°C ... sans commentaire ;-) ]  [ Video Rallye ]
De retour à " l'instituto " ils ont rejoint leur correspondant pour passer le reste de la journée en famille. 
Chaque élève participe au sein d'un groupe de cinq à relever le défit d'une mission qui leur a été attribuée : recette de cuisine à reproduire pour la soirée de retour, présentation d'un bulletin météo, plan de la maison, nom des habitants, photo insolite, photo "mon espagne", … diverses questions et objectifs qui facilitent ainsi la communication.
  • Jeudi 17 octobre
Le dernier rendez-vous de l'échange pour le groupe espagnols et français avait pour thème : une journée à la Nave del Duende pour créer un spectacle !
C'est un centre culturel dont la vocation est de soutenir le développement des pratiques artistiques : théâtre, percussions, danses, photo, vidéo …
Trois professionnels encadraient les ateliers de percussion, théâtre d'expression corporelle et danse.
Les 51 élèves se sont donc répartis en trois groupes pour participer successivement à chacun de ces ateliers pendant 1h30.
Danse [Danse1]  [Danse2],
Percussions samba [Percussion1]  [Percussion2]
Théâtre d'expression corporelle [Theatre1]  [Theatre2].
L'objectif a été atteint en fin de journée puisque chaque groupe a assisté à la production des autres, soit au final un spectacle de 25 minutes environ.
Une ambiance mémorable, une journée qui se termine en apothéose puisque tous les élèves se sont regroupés pour danser ensemble [Groupe]
La vidéo de cette journée sera projetée au collège lors de la soirée rétrospective de l'échange ;-)
  • Vendredi 18 Octobre
​Nous nous sommes rendus au parc Monfargüe, réserve nationale où les élèves ont pu visiter un écomusée leur présentant l'historique du projet, les objectifs et les résultats obtenus tant sur la flore que la faune.
Ils ont pu ainsi observer des vautours en vol dans leur milieu naturel.
Les plus courageux ont se sont rendu jusqu'au château en ruine qui surplombe toute la vallée. Un point de vue impressionnant comme vous pourrez le constater sur les photos de vos enfants.
Le rendez-vous était donné dans l'après midi pour une réunion entre enfants, parents, professeurs pour une visite d'écomusée sur la vie locale telle qu'elle était il y a 50 ans.

Les parents avaient ensuite organisé un repas en commun où chacun avait apporté un plat. Une exposition gastronomique dont les saveurs traduisaient le témoignage d'une culture et d'un savoir faire : "Manger sur le pouce" prend ici la dimension d'une culture nationale ... "Tapas" et "Raciones" tout un programme ...
  • Samedi 19 Octobre
​C'est le jour du départ !
Nous allons quitter le soleil d'Espagne pour retrouver la grisaille segréenne  :-(
Le rendez-vous est donné à 17h45 pour un départ à 18h. 


Mais ici aussi le soleil nous quitte pour laisser place à un ciel nuageux et quelques gouttes de pluie. C'est d'ailleurs le reflet de l'ambiance du départ lorsqu'un échange se termine ...
Nous devrions arrivé sur Segré vers 14h mais si le trajet se déroule comme à l'aller, nous pourrions avoir une heure d'avance sur l'horaire prévu ... 
A très bientôt donc :-)
par JACQUES CHOUTEAU le 19 octobre 2013
D'après la web du collège Saint-Joseph de Segré






http://rincondelescribidorfr.blogspot.com.es/2013/10/despedida.html
http://rincondelescribidorfr.blogspot.com.es/2013/10/le-journal-d.html
http://rincondelescribidorfr.blogspot.com.es/2013/10/monfrague-y-huertas-de-animas.html



La nave del Duende

Monfragüe












Nous ne vous oublierons pas

domingo, 13 de octubre de 2013

Le lycée Francisco de Orellana de Trujillo donne la bienvenue aux élèves de Segré

ET les voilà arrivés, nos correspondants sont déjà en Estrémadure, chez nous, et nous sommes tous ravis de les accueillir et de partager avec eux notre vie quotidienne pendant une semaine.
Nous avons passé le dimanche en famille et avec les amis. Certains ont passé leur premier après-midi en famille, d'autres ont profité d'une fête typique de "Las Huertas". Et il faut dire qu'une grande partie des correspondants espagnols habitent à Huertas de Animas qui vit en ce moment la fin de ses fêtes du mois d'Octobre: vachettes, repas conviviales."charangas"...
La semaine sera intense, pleine d'activités et de surprises: lundi 14 M.le Maire Monsieur Alberto Casero aura un entretien avec le groupe de français à la Mairie, mardi , ce sera Mérida, puis Trujillo. "Ouf, il faut quand même aller en cour", "Qu'est-ce que t'as toi?.... "Oh là,là moi je serai en cours de Maths".
Et c'est qu'il n'y a pas que les visites culturelles. Les élèves participeront à des ateliers théâtrales à Casar de Cáceres, jeudi prochain, dans la "Nave del Duende". Mais il vous faudra attendre un peu .....Nous continuerons notre reportage. Aujourd'hui le journal "HOY" a parlé de nous, peut-être demain on passera à la télé....patientez S.V.P
Vendredi Monfragüe "ça vous dit", les vautours fauves, les cigognes, un aigle peut-être... et tant de beaux animaux.Un goûter de camaraderie pour achever la journée en visitant le musée de las Huertas. 
Samedi est si vite arrivé.....Mais , la semaine va commencer, donc en route.



26 franceses participan en un intercambio con jóvenes del IES Francisco de Orellana

sábado, 21 de septiembre de 2013

PREMIO TOMÁS GARCÍA VERDEJO A UNA BUENA PRÁCTICA EDUCATIVA

Tras una paulatina reincorporación a nuestras tareas docentes tenemos una muy buena noticia para la comunidad escolar, y, en particular para todos aquellos que hicieron posible trabajar un tema todavía tan complicado y espinoso como lo es este: la SHOÁ, el holocausto.
El instituto de Enseñanza Secundaria Francisco de Orellana ha sido galardonado con este premio a las buenas prácticas educativas con el Premio Tomás García Verdejo, a quien podríamos considerar nuestro bienhechor puesto que fue este gran maestro quien puso en marcha las secciones bilingües en Extremadura en el año 2005. La revista digital "La Gaceta del estudiante" dedica uno de sus artículos a los doce centro premiados bajo este título 

El jurado de los Premios ‘Tomás García Verdejo’ ha decidido otorgar este galardón a doce centros educativos.
 Deseamos agradecer el apoyo recibido a todos aquellos que nos ayudaron con su trabajo, su presencia, sus palabras de aliento, sus dibujos......con su presencia en la jornada dedicada a la shoá en el Teatro Gabriel y Galán de Trujillo, con su ponencia al señor catedrático de Historia moderna en la UEX D. Enrique Moradiellos, al señor alcalde de Trujillo que puso a nuestra disposición su colaboración para futuros viajes que permitieran  seguir investigando a nuestros alumnos. Pero sobre todo a nuestros alumnos que se embarcaron con nosotros en este proyecto, proyecto que se desarrolla en el MARCO DE LA SECCIÓN BILINGUE DE FRANCÉS.
Merci à tous. 
 Mural realizado por los alumnos orientados por la profesora Matilde Granado Belvis

domingo, 14 de julio de 2013

Le 14 Juillet: Fête Nationale en France

Comme chaque année, quand l'été et les vacances si attendues arrivent, nous avons un rendez-vous avec la France, à Séville. Cette semaine le point d'accueil a été le "patio de Banderas" de los Reales Alcázeres de Sevilla.
 Madame Pierrette Langson, Consul de l'Ambassade de France a fait son discours d'abord en espagnol puis en français, nous avons écouté la Marseillaise, puis l'hymne d'ESpagne très solanellement. Mme Victoire Bidegain, attachée culturelle du Consulat et Mme Virginie Llorens ont également accueilli tous les invités à la réception. J'ai eu moi-même l'honneur de pouvoir assister et d'avoir eu la chance d'échanger quelques mots avec le Maire de Séville ainsi qu'avec le Directeur Géneral de l'Enseignement en Andalousie. D'anciens collègues ayant travaillé à l'Administration Educative en Andalousie et à l'Université ont bien voulu partager leurs expériences professionnelles. Prises de contact, échange d'adresses et bien d'autres aspects très intéressants pour l'avenir de notre section bilingüe de français.
Nous souhaitons de bonnes vacances à qui pourra en jouir dès juillet, à ceux qui devront attendre et patienter un refrain français: " Tout vient à point à qui sait attendre".

miércoles, 19 de junio de 2013

Bienvenue au nouveau-né "Gaceta del Orellana"

Ce fut d'abord un projet, puis une réalité. Le manque de temps a empêché en quelque sorte sa mise à jour bien avant la fin de l'année scolaire. La Gaceta del Orellana est quand même en train de surfer sur les ondes pour, peut-être l'an prochain renaître comme le Phénix. Merci à toute l'équipe qui a fait possible sa publication.
Bonne promenade.

sábado, 15 de junio de 2013

Testez votre ortographe, "aurtaugrafe", "ortaugraphe", aurtografe???

Voici un lien pour en savoir plus sur le NOUVEL OBSERVATEUR. Merci Richard de bien vouloir partager cet article avec moi.

jueves, 13 de junio de 2013

Unités didactiques issus de la Shoah





A tous nos lecteurs:
Vous pouvez visiter les différents sites pour consulter notre travail sur la Shoah. Nous remercions tous ceux qui ont fait possible le choix du sujet, le trie d'informations et les ressources... à signaler surtout le soutien du "mémorial de la Shoah" qui a permis de visiter le "grenier de Sarah" parmis d'autres documents tout aussi.





lunes, 10 de junio de 2013

Projet linguistique de notre lycée.

Félicitations mes chers collègues vous avez fait un très bon travail. Même le Centre de Professeurs de Ressources de Trujillo vous a renvoyé un mail de remerciement pour un objectif accompli. Voici que la fin de l'année scolaire approche, je ne puis faire  mieux que de partager le lien qui va vous permettre de consulter,voire de réviser la "Shoah" sujet de notre entreprise. Bonne lecture.

lunes, 27 de mayo de 2013

REncontre des Sections bilingües du IES Zurbarán (Navalmoral)-IES Francisco de Orellana (Trujillo)

Ce fut une très belle journée, de pistes , de jeux, de rencontres, surtout de diffusion de la langue française.
Et vous, avez-vous passé une belle journée? Les élèves, au moins, ont vraiment pratiqué l'anglais, le français et leur langue maternelle. Les profs ont aussi profité pour parler de leurs prochaines activités, et de bien d'autres choses. Voudriez-vous en connaître davantage?
....à suivre.

Le français, ça sert à quoi...Regardez

Voilà ce que nos collègues de l'Association espagnole de professeurs de français nous a renvoyé pour la diffusion de notre langue préférée.
Bonne écoute.

au cas où:

 http://www.youtube.com/watch?v=KbpybNwuVzw

A ne pas manquer, nos prochaines rencontres.

miércoles, 15 de mayo de 2013

Lycée HOnoré de Balzac ( Paris) et IES Francisco de Orellana à Trujillo

Intéressante journée de partage, de rencontres et de visite de la ville de Pizarro. Les élèves du Lycée Honoré de Balzac de Paris et les étudiants de la section bilingüe de français du lycée Francisco de Orellana ont accueillis à la Mairie de Trujillo après une intense visite guidée de Trujillo. Des photos et des échanges de mails seront les graines semées lors de cette convivence le 10 mars 2013, il faudra attendre un peu pour en reccueillir les fruits, ...comme Larousse " je sème à tout vent..."  Tout vient à point à qui sait attendre.
Merci Juan de rendre cette rencontre possible. A bientôt.
 

jueves, 9 de mayo de 2013

Badajoz aussi réalise des échanges bilingüe





EN LA ALCAZABA 

Encuentro de alumnos de secciones bilingües

Hier aussi les élèves bilingües à Badajoz ont eu une rencontre bilingüe. Félicitations! 

Más de 200 alumnos junto a 16 profesores de ocho institutos participarán esta mañana en la Alcazaba de Badajoz en el I Encuentro Intercentros de Secciones Bilingües Ciudad de Badajoz, que ha organizado el Centro de Profesores y Recursos como colofón al Seminario Permanente de Secciones Bilingües de Secundaria que se ha celebrado desde octubre. Los ocho institutos que participan son San Fernando, Bioclimático, Castelar, Zurbarán, Rodríguez Moñino y Ciudad Jardín, de Badajoz, así como Puente Ajuda de Olivenza y Sierra la Calera de Santa Marta.
La actividad principal gira en torno a una yincana con ocho estaciones en las que se abordan cuestiones de áreas lingüísticas y de otras materias, además de aspectos culturales de países europeos, pues el encuentro se hace coincidir con el Día de Europa, que se celebra mañana.



Génial, nous aussi nous avons essayé  à plusieurs reprises, mais il paraît que ce n'était pas trop intéressant à l'époque. Heureusement grâce à nos collègue du Lycée ZURBARÁN  de Navalmoral de la Mata et malgré le manque d'argent ...nous aurons nous aussi notre "petit échange scolaire inter-centre".
A vos marques!
Prêts! 
Feu! 
PARTEZ!!!




miércoles, 8 de mayo de 2013

Echange scolaire des Sections bilingües IEs Zurbarán (Navalmoral)-Francisco de Orellana (Trujillo)

La semaine dernière a eu lieu le premier échange scolaire entre les deux établissements scolaires de Navalmoral de la Mata et Trujillo: IES Zurbarán -Section Bilingüe Anglais et IES Francisco de Orellana-Section Bilingüe Français. Les élèves de 1º ESO ont pu partager des activités très interessantes pendant la matinée du jeudi 2 Mai 2013: golf, vélo, escalade....Nous avons été accueilli par M.le directeur et les profs de français et d'anglais responsables des élèves de 1º Eso A.
Ce sera à notre tour de les accueillir le 23 Mai à Trujillo où ils pourront prendre un bon petit déjeuner pour tenir pendant toute une journée pleine d'activités et de jeux de pistes dans la partie ancienne de la ville.
Nous espérons poursuivre nos échanges malgré la décision de la Consejería de Educación de la Junta de EXtremadura de supprimer le petit  BUDGET  ANNUEL DE SECTIONS BILINGUES si nécessaire pour la réalisation d'expériences innovatrices. Malheureusement nous n'avons eu aucune communication de cette décision jusqu'à la première semaine de Mai 2013, ayant préparé comme prévu tout notre programme depuis début d'année. MERCI  à la collaboration des PARENTS D'ÉLÈVES qui ont dû réaliser un appui économique extra, SANS LEQUEL  nous aurions été obligé à supprimer plusieurs des sorties préparés: Théâtre, Francophonie, échanges scolaires...entre autres.
Ne manquez pas notre prochaine activité du 23 Mai : ECHANGE SCOLAIRE INTER-CENTRES.



domingo, 28 de abril de 2013

PROFS DE FRANÇAIS...PROFS ENGAGÉS.

Et oui, au mois de Janvier grâce au Centre de Professeurs de Navalmoral de la Mata, des enseignants de différents  lycées de la zone et,de Madrid, travaillèrent pendant leur week-end libre pour partager et réflechir sur les implications pédagogiques de l'enseignement de la langue française dans nos établissements scolaires lors des "Jornadas de Didáctica de francés en el aula"

Au mois de Mars ce fut le Centre de Professeurs de Cáceres qui proposa la formation à travers "AICLE" sur la Compétence en communication lingüistique: interaction orale en classe bilingüe de français.

Et pendant le mois de Mai le Centre de Professeurs de Don Benito (Badajoz) a permis à bien d'autres enseignants, du primaire et du secondaire, de se réunir sous le slogan "Actualisation didactique de l'enseignement de la langue française". Ceci dit, il est évident que les professeurs de français de notre région continuent d'être conscients du besoin d'être au jour, du renouvellement de leurs stratégies d'apprentissage et de leur motivation et leur savoir-faire.
Comme nous l'avions fait au moment des cours de Navalmoral de la Mata, nous affichons quelques photos prises pendant les différentes activités. 
Il nous faut continuer de diffuser l'importance de l'apprentissage des langues étrangères....mais sans que cela suppose le péril de certaines d'entre elles. Tenez...!!!






jueves, 4 de abril de 2013

La sección bilingüe del Francisco de Orellana y La Gaceta del estudiante

Agradecemos  a la  Consejería de Educación y Cultura del  Gobierno de Extremadura y a las personas  que hacen posible la publicación de experiencias educativas  la difusión de nuestras actividades en el seno de la Sección bilingüe de francés del IES Francisco de Orellana de Trujillo. En este caso los alumnos disfrutaron junto con los actores y otros centros de la representación "Bon Voyage" en el Gran Teatro de Cáceres.
http://lagaceta.educarex.es/seccion/centros.html

martes, 12 de marzo de 2013

Théâtring, ça vous dit?

Les élèves de français du Lycée Francisco de Orellana de Trujillo vont au Grand Théâtre comme chaque année grâce au club "Haz Teatring...". Une partie de l'argent des tickets permettra de construire de nouvelles écoles au Nicaragua.
Les élèves de 2º Eso A- B et C et Linnea, notre jeune étudiante finlandaise ont passé une journée agréable et finalement ont pris une photo avec les acteurs. Le technicien nous a encouragés à suivre sur le net leurs exploits" du bricàbrac théâtre.
Pour conclure la journée les apprenants ont fait des interviews aux touristes étrangers qui se promenaient dans les rues de Cáceres...malgré la pluie.

domingo, 27 de enero de 2013

Didactique du FLE dans la classe

Et voilà, ce week end, un groupe de professeurs de français Langue étrangère se sont rendus à Navalmoral de la Mata pour réfléchir aux différentes stratégies pour travailler davantage avec et pour le français. NOus devons remercier la directrice du CPR de Navalmoral Aranzazu Vicente, Melle Elva et Lourdes qui nous ont accueillis chaleureusement. Nous avons eu la présence spéciale de Luis García Bermejo, Président de l'Association de Professeurs de Français de l'Estrémadure. Africa García, professeur de français dans le lycée Pablo Neruda de Leganés- Madrid- a voulu participer à cette rencontre pendant le vendredi après-midi et samedi toute la journée. Samedi soir  Monsieur Daniel François nous a rejoint, il parcourt l'Espagne à vélo à présent, il y a quelques temps c'était l'Amérique  latine:"
Il envisage le tour de l'Europe en commençant par l'Espagne. Il a visité l'Andalousie et en ce moment il se trouve chez nous en Extremadura .
Bonne découverte et bonne lecture!"