domingo, 6 de diciembre de 2015

Automne poétique, journée universelle de l'enfant, solidarité contre les guerres

Minute de respect envers les victimes inocentes des guerres dans le monde.
Automne poétique
Voici quelques-unes de nos activités des derniers jours. Comme nous en avons l'habitude, nous comptons sur "LA GACETA" pour que nos échantillons de travail puissent parvenir à nos amis, parents, collègues, proches ou lointain, et pour les encourager à profiter de chaque brin d'air frais que nous partageons avec nos élèves. Malgré le harcèlement qui nous poursuit depuis quelques années notre travail et dévouement est sacré, nos apprenants le sont aussi. Et c'est grâce à leur énergie, à la lueur aperçue dans leurs yeux, que nous sommes en mesure d'affirmer que "tant qu'il y aura une étincelle, un regard avide de savoir, avide de respect envers eux, nous serons prêts à tarir leur soif d'apprentissage, en liberté, sans succomber aux paroles vides de ceux qui sont plus à plaindre qu'à blâmer.


Journée Universelle de l'Enfant


domingo, 1 de noviembre de 2015

Halloween, déjà?

Et oui nous voici le 1er Novembre, quelques examens réalisés il n'y a pas longtemps, pleins de projets: l'échange scolaire à Toulouse, grâce à Amalia (MERCI :), la possible visite du Consulat de France à Séville, notre nouvelle assistante de conversation, Laurence, et un tas d'élèves motivés dans notre établissement.
Halloween, sans le "h" diraient-ils, car on ne le prononce pas en français. Mais faisons un peu d'histoire sur cette tradition ??? américaine? NON, cela vient de la culture celte. Offons l'histoire de Jack O'Lantern.



 Les navets, autrefois, ont été remplacés par les citrouilles.

A vos marques, nous reprenons les cours mardi....

viernes, 18 de septiembre de 2015

Bonne rentrée à tout le monde

Nous revoilà, déjà finies les vacances. Bienvenue à tous, nous sommes prêts à vous accueillir, à vous guider pendant ces quelques mois  durant lesquels on passera assez de temps ensemble.

De nouveaux projets nous attendent, de nouvelles activités, de nouvelles chansons et créations. Tous mes acquis pendant les dernières Journées de Langue Française à l'Institut Français de Madrid en début septembre vont être mis en marche pour notre voyage.
Messieurs, mesdames, chers élèves, à vos marques, feu, partez... pardon, partons¡¡¡

sábado, 1 de agosto de 2015

"La Gaceta" notre lien bien-aimé

La Gaceta, journal digital de la Consejería de Educación de la Junta de Extremadura , a toujours été un soutien important de nos activités depuis 2005. Merci de continuer à nous diffuser.

domingo, 19 de julio de 2015

Fête Nationale 14 Juillet à Séville

Mme Annouchka et Remedios Cuesta

Comme chaque été, le 14 juillet date importante pour la France, commémoration de la prise de la Bastille,  un rendez-vous s'impose à Séville où l'Ambassade réunit ses proches concitoyens et amis.Comme chaque année de nombreuses personnes, fidèles à la reception assistent au discours qui précède les hymnes des deux pay-amis : la France et l'Espagne. Plus tard des petits groupes, ici et là commentent avec Mme Véronique-Marie Juricic,Consul de France à Séville, Mme Annouchka, attachée de coopération, Conseillers d'Education de la Junta de Andalucia, professeurs de français, etc les projets, les nouvelles tendances pédagogiques, la création de nouvelles sections bilingües de français, l'enseignement du Français comme langue seconde obligatoire, ou simplement la chaleur qui fait de l'éventail un outil indispensable ce soir.
 Et comme chaque année, fidèle au rendez-vous, je me déplace pour participer à cet évènement où je  rencontre de vieilles connaissances, des nouvelles, Mme la  directrice à l'Institut Français de Séville, d'autres collègues également décorés "Chevalier de l'Ordre des Palmes Académiques"décoration que j'ai l'honneur de porter depuis 2009. Et c'est en ce moment aussi que je me sens un peu plus française, moi, demi-française née en France et qui continue à innover, à s'adapter, à lutter pour qu'une si belle langue, une civilisation et une culture dont tous mes élèves deviennent peu à peu amoureux.

lunes, 29 de junio de 2015

FETE FIN D'ANNÉE:Discours des élèves de français de 2º Bachillerato

Nos élèves de 2º Bachillerato ont accompli leur mission au lycée Francisco de Orellana, les voilà partis vers d'autres aventures: Mais avant cela ils ont bien voulu être reconnaissant avec les professeurs qui les ont le plus touchés, avec qui ils sont devenus complices de tant de projets, de rédactions, de power point, de cafés volés, de temps permis... Et il est vrai qu'avec des élèves, qui ont d'ailleurs des noms et des prénoms, que l'on ne nomme pas trop souvent, ayant conquis ce savoir-faire, cette tolérance, cette méfiance envers des sujets incontournables, c'est réellement facile de devenir un bon" coatch". Mot très utilisé, qui vient du français, précisément "cocher de diligence", celui qui guide. Et c'est que j'ai toujours essayer de faire..
C'est pourquoi c'est à mon tour de les remercier, de m'avoir guidé, de m'avoir fait sentie si fière  d'eux quand, le jour de leur "graduation" ilsm' ont demandé gentiement de les suivre sur scène. Et j'ai failli succomber mais j'ai tenu, pour eux, il faillait qu'il me voit souriante, émue oui, mais satisfaite de voir comment j'avais cultivé le jardin du lycée où la graine plantée dix ans auparavant commençait à germer. Et ce n'est qu'au bout de dix ans que ce petit groupe d'adolescent a décidé de prépare ce joli discours que je tiens à partager sur ce blog, avec tous ceux qui sont sur le bon chemin, celui de la tolérance, de la liberté d'expression et de la liberté de pensée. N'est-ce le slogan de la France:  Liberté Egalité, Fraternité . Alors continuons de rompre les armes, avec lesquelles d'autres ignorants de ces valeurs, essaient de nous barrer le chemin.
Je partage le discours de mes élèves en espagnol, puisque la plupart des assistants, parents élèves ou même professeur, proviseur étudient autres langues que le français.


Momento de la lectura de su discurso de Elena Arjona
HOMENAJE A LA SECCIÓN BILINGÜE DE FRANCÉS. GRADUACIÓN 2014/15.

¡Buenas tardes! Llegados a este punto, creemos necesario no olvidarnos de los llamados “hijos de un dios menor”, tal y como ha apodado nuestra profesora Montaña a todo aquello que puede pasar desapercibido.
Hay profesores cuyo trabajo y dedicación durante nuestra trayectoria en el instituto, quizás no sea todo lo agradecido que pudiera ser. Este es el caso de asignaturas muy destacadas en nuestro centro como, por ejemplo, el francés, debido a que dicha asignatura nos ha dado a conocer a nivel regional. La sección bilingüe de francés, que se creó hace 10 años, ha impulsado un modelo de estudio del idioma a seguir por más centros. Por lo tanto, pensamos que hoy, al ser un día especial para nosotros, es necesario hacer una pequeña mención a las personas que han dedicado su tiempo, tanto profesional como personal, a sacar adelante la sección bilingüe aludida.
Por todo el esfuerzo y las ganas puestas durante estos 10 años, nos gustaría que la coordinadora, sin la cual esto no hubiera sido posible, subiera al escenario a acompañarnos en este momento. Esta persona, que seguro que se huele algo desde que hemos subido, es nuestra profesora de francés Remedios Cuesta. “REME, POR FAVOR, SUBE AL ESCENARIO QUE QUEREMOS AGRADECERTE TODA TU ENTREGA Y ENTUSIASMO PARA LLEVAR A BUEN PUERTO ESTA SECCIÓN BILINGÜE DE FRANCÉS”.
Nos gustaría obsequiarte por todo esto con este ramo de flores de parte de tus alumnos de 2º de bachillerato en representación de todos los que han pasado ha ser trilingües en este instituto. Además, debido a que este año se ha inaugurado la sección mixta de francés e inglés, este discurso nos parece aún más importante, porque queremos animar a futuros alumnos del centro a que se formen en el francés y en el inglés tal y como hasta ahora nos hemos educado nosotros en ello.
Reme, al igual que a todos los demás profesores “hijos de un dios menor”, queremos daros las gracias por hacernos un poco más amena nuestra trayectoria en el Instituto “Francisco de Orellana”.

sábado, 25 de abril de 2015

Qui traite de la visite que fit Don Quichotte au lycée Francisco de Orellana

Ainsi commencerait notre roman à nous, écrit justement cette semaine pour plaire à Dieu et au monde de la chevalerie si ce ne serait-ce que d'une fantaisie capricieuse.
Bachillerato, bien à vous!

 Mais rien n'en est, sinon une réalité bien et belle certaine.
Soit, semaine du 23 avril 2015, 4º centenaire de la publication de la seconde partie de don Quichotte de Cervantès. Un bon ami, il y a deux mois m'a demandé si je n'aurais pas par hasar le "Quichotte" en français....et c'est parti. Quelle idée, merci Diego. Je n'ai cessé d'y penser jusqu'à ce que j'ai eu un coup de coeur. Pourquoi pas, pourquoi ne lirions-nous pas Don Quijote en français. Sitôt dit, sitôt fait.
Les élèves de 1º Eso ont vite commencé à faire leur ébauche en noir et blanc. Mon collègue, fidèle depuis 10 ans en 2005, année de la naissance de la section bilingüe de français- comme j'aurai déjà dit auparavant- a bien voulu donner de la couleur au dessin de Cynthia Bravo. Le résultat, jugez vous-même. 
Que ce soit en classe, dans le hall ou bien encore mieux dans le jardin entre les haies en forme de  cercle à une seule et unique entrée..nos voix se sont laissées bercer par le vent du 23 et 24 avril 2015. Auront-elles atteint, par un certain sortilège le XVIIº siècle en voyageant à travers le temps. Mystère...

Elèves de 4º ESo
Lecture


Présentation en classe de 2º Eso


Jeu de mots, jeu d'esprit


Voici une idée que Carole Lhoste nous a laissée il y a bien des années, notre première assistante de conversation qui a assisté à l'accouchement de notre Section Bilingüe de français - DIX ANS  déjà. Il suffit de faire mijoter, feu doux, et puis plum!, ça vient tout seul. Un groupe spécial en section bilingüe, des élèves du Bac très motivés, avides de jouer en apprenant et voilà. Le mot magique DINGBAT:

"Un dingbat est un rébus utilisant uniquement les lettres, les chiffres et les signes typographiques. À l'origine, les dingbats utilisaient aussi des dessins (dans le jeu de  Paul Sellers) C'est le style, la couleur, la position ou la forme des caractères qui créent l’énigme."
Elèves de 4º ESO section bilingüe de français pendant la présentation du concours.

martes, 24 de marzo de 2015

Mon village en B.D



Il ne vont pas arrêter de nous surprendre, ah!, ces élèves de 2º Bachillerato de Français du Lycée Francisco de Orellana de Trujillo. Ils ont commencé leurs études du Secondaire il y a 6 ans, ils ont fait le choix de  Français Langue Etrangère, première langue pendant 4 ans, la duration de notre étape de Section Bilingüe en Français. Ils ont décidé de continuer à étudier le français, cette fois-ci comme option deuxième langue. Le Français en concurrence , au choix avec bien d'autres matières. Mais ils n'ont pas hésiter, ils ont même OSÉ continuer leur formation en français. Oui "ils" parce que c'est leur travail, leur exploit et sans eux rien n'en serait dans ma vie professionnelle.
Cette année ils ont crée leur blog de classe: Notre français à nous.
En commençant par "Histoires pour un roman" dès la rentrée, "Le Théâtre de Noël" -où le Père Noël avait été kidnappé-  ils n'oublient pas Charb, Cabu, Wolinski et Tignous qui nous regardent de là haut, ou encore leurs présentations sur T.B.I de leurs villages, nous avons pu nous rendre au rendez-vous à  la bibliothèque. OBJECTIF ACCOMPLI : recherche, trie d'infos, photos, montage et finalement leurs BDs qu'ils ont accroché a un fil suspendu d'un bout à l'autre comme s'il s'agissait de linge propre. Ils ont fait leur propre lessive. Venez, observez et nous sommes prêts pour le "repassage". En ce moment d'autres idées mijotent dans leur tête, et aussi dans la tête de leur prof: des échantillons à lire.... Mais on stop.....
(à suivre...)

sábado, 21 de febrero de 2015

"Le fil du bilingüe" du Centre International d'Etudes Pédagogiques.

Je tiens à remercier à Mme Ferreira Pinto, responsable du Département de Langue Française au CIEP et membre de l'Université de la Sorbonne de son soutien envers notre section bilingüe. J'ai eu le plaisir de m'entretenir avec Mme Ferreira Pinto en septembre 2014 lors des Journées de Formations de l'Institut Français de Madrid. Nous avions fait connaissance quelques années auparavant, pendant un de mes stages de formation à Caen- Ciep également. 
Elle nous a beaucoup encouragés pour poursuivre notre travail de "coatch"? dit-on à présent, au sein de la section bilingüe de français, depuis la rentrée aussi Section Mixte anglais-français. 
Je partage avec nos lecteurs, amis, élèves, enseignants ou pas, parents, ou  simplement, curieux motivés le lien sur le site Facebook, l'article a été publié le 15 février 2015.
Cordialement.

martes, 17 de febrero de 2015

Félicitations à Juan Carlos Redondo

Voici un de nos futurs universitaires. Juan Carlos Redondo a commencé ses études de secondaire dans la section bilingüe de français du Lycée Francisco de Orellana de Trujillo. A présent il est arrivé au "top", 2º bachillerato, et il continue à faire du français.  Nous en avons passé des heures à regarder des films V.O, à parler, à discuter, Juan Carlos et ses autres collègues fidèles à la culture de Napoléon.
 Cette année on a construit un "voky", un power point sur leur village, il y a eu ces histoires sur le père Noël avec Barbara ,l'assistante de conversation Chéti, ce roman-photo. La rentrée au mois de Janvier a été gâchée: On est devenu Charlie pendant un bon moment. On a créé une Bd, ou plutôt "ILS" ont élaboré leur propre blog, eux tous seuls, comme des "grands". http://www.lacinquiemeformulefr. (encore en construction)
Ils ont chanté les "chirigotás" en français, etpuis qu'on y était, la "Marseillaise" guidés par Susana le prof d'Histoire-Géo.
E.T.T:  élèves tout terrain.
Mais le but de cet article aujourd'hui est celui de remercier Juan Carlos pour son bon travail, quoi que soit le sujet. Je vous offre ce lien puisqu'il est un des trois candidats gagnants dans la X Olimpiade  de Biologie en Estrémadure.

Il participera au concours National qui aura lieu au mois de Mars  2014. Courage et bonne chance Juan Carlos.

Et Zassss , "chirigotás en français"

Voicí une petite création à propos du carnaval et des "chirigotas" en français dans notre section bilingüe. Un peu d'humour et de rire, une manière de repousser les mauvais esprits comme feraient les chinois.

Vendredi 13 février 2015, pendant que les élèves de musique faisaient leurs présentations en espagnols, nous, les élèves de la section bilingüe de français,  de 2º Bachillerato et les profs de disciplines non lingüistiques diverses, nous nous amusions à créer et recréer sur l'air de Zas, Je veux, et sur les paroles aussi, le ressenti des "chanteurs de chirigotás" pendant le premier trimestre de l'année.
Et c'est à quoi servent les chirigotas, comme les fables autres fois, à remuer au plus profond de soi les choses qui nous déplaisent et à les éjecter tout en riant.
C'est si facile de travailler en jouant, si ce n'est à l'inverse: jouer en travaillant. Je ne sais plus trop bien s'il s'agit de l'ordre correcte. Enfin, ce qui est important c'est de parler français, de chanter français. Et comme disait un ancien professeur de critique Litéraire à la Fac, "L'important c'est de lire, lisez n'importe quoi, même les prospectus..tout ce qui vous tombera à porter de la main.." Vous nous avez tant appris Monsieur Ricardo Senabre. Vous allez nous manquer. Je suis si  fière d'avoir eu l'honneur de vous écouter pendant ces quelques années d'Université.
Mais puisque qu'il n'est pas temps de mélancolies , regardons droit devant et continuons notre chemin avec ces personnes qui ont choisi de partager avec les profs de section bilingüe leur apprentissage pour partir vers un lieu incertain.

domingo, 15 de febrero de 2015

Dans le grenier de la mémoire.

La première promotion de Section bilingüe de français se trouve à l'université: des études de Droit, Médecine, Vétérinaire ou autres... Mais ses élèves, qui, de temps à autres envoient des mails, viennent prendre un café, seront toujours les premiers à... les premiers à faire un échange en France, les premiers à visiter l'Institut Français de Madrid en avion Talavera la Real-Madrid-Talavera la Real, grâce au programme de "Fomento de la Junta de Extremadura" qui offrait à l'époque des billets gratuits entre les lycées estréméniens., les premiers à faire des exams du Bac en français, les premiers à passer le B1 en Ecole de Langue..Les premiers à inventer un sketch pour la Journée de la Francophonie.
 Oui, d'autres viendront après, d'autres continueront de partir vers l'université, les Grandes écoles. Mais la première promotion de Section bilingüe de français il n'y en a qu'une. Merci à tous.

sábado, 14 de febrero de 2015

EDUC@-2 | Canal Extremadura

EDUC@-2 | Canal Extremadura



Belle manière de diffuser le français et le travail de nos élèves. Merci Sandra, merci Quique.

martes, 3 de febrero de 2015

Canal Extremadura s'intéresse à notre section bilingüe de français

Quique, Barbara et Sandra
Canal Extremadura s'intéresse à notre section bilingüe de français et à présent mixte (anglais). Quand les rédacteurs nous ont contactés ils cherchaient à faire un mini documentaire sur une section bilingüe de français puisqu'en Estrémadure il y a beaucoup plus de sections anglaises.
 
A vos marques...prêts...partez.
Il était prévu que le tournage commence le 25 janvier. Nous avons donc préparer quelques exercices de théâtralisation, atelier, enfin, nous avons même eu un petit momento pour la Révolution Française. Evidemment Barbara Hanno , notre assistante de conversation a été un pilier important pour la représentation finale. Et que dire de la présentatrice et du caméraman: Sandra et Quique. Nous voulons remercier leur savoir faire et surtout leur patience envers nos élèves et nous-mêmes.

Susana Botas, professeur d'Histoire-Géo presente la situation
Et si on révisait en jouant?
Sans l'investissement de Susana Botas, professeur d'Histoire-Géo-DNl: discipline non-lingüistique- dans la section bilingüe de français en 3º Eso et 4 Eso, la représentation du moment où le Tiers Etat abandonne les Etats Géneraux pour aller au Jeu de Pomme, n'aurait pas été posible
Les éleves de 2º Bachillerato, toujours très occupés à bien préparer leur Bac, ont bien voulu participer en fin de matinée avec une activité improvisée à la bibliothèque: " Ça vous dirait de réviser les notions gramaticales en jouant?"...

lunes, 26 de enero de 2015

Molière et le malade imaginaire

Les élèves et leur assistante de conversation, Barbara-debout à droite.














Nos activités formatives d'apprentissage et ludiques continuent. Nos élèves sont motivés et participent du théâtre en français. Molière, son malade imaginaire et ses personnages nous ont accompagnés dans cette froide matinée de rentrée des vacances de Nöel.

A suivre...