martes, 17 de febrero de 2015

Et Zassss , "chirigotás en français"

Voicí une petite création à propos du carnaval et des "chirigotas" en français dans notre section bilingüe. Un peu d'humour et de rire, une manière de repousser les mauvais esprits comme feraient les chinois.

Vendredi 13 février 2015, pendant que les élèves de musique faisaient leurs présentations en espagnols, nous, les élèves de la section bilingüe de français,  de 2º Bachillerato et les profs de disciplines non lingüistiques diverses, nous nous amusions à créer et recréer sur l'air de Zas, Je veux, et sur les paroles aussi, le ressenti des "chanteurs de chirigotás" pendant le premier trimestre de l'année.
Et c'est à quoi servent les chirigotas, comme les fables autres fois, à remuer au plus profond de soi les choses qui nous déplaisent et à les éjecter tout en riant.
C'est si facile de travailler en jouant, si ce n'est à l'inverse: jouer en travaillant. Je ne sais plus trop bien s'il s'agit de l'ordre correcte. Enfin, ce qui est important c'est de parler français, de chanter français. Et comme disait un ancien professeur de critique Litéraire à la Fac, "L'important c'est de lire, lisez n'importe quoi, même les prospectus..tout ce qui vous tombera à porter de la main.." Vous nous avez tant appris Monsieur Ricardo Senabre. Vous allez nous manquer. Je suis si  fière d'avoir eu l'honneur de vous écouter pendant ces quelques années d'Université.
Mais puisque qu'il n'est pas temps de mélancolies , regardons droit devant et continuons notre chemin avec ces personnes qui ont choisi de partager avec les profs de section bilingüe leur apprentissage pour partir vers un lieu incertain.

domingo, 15 de febrero de 2015

Dans le grenier de la mémoire.

La première promotion de Section bilingüe de français se trouve à l'université: des études de Droit, Médecine, Vétérinaire ou autres... Mais ses élèves, qui, de temps à autres envoient des mails, viennent prendre un café, seront toujours les premiers à... les premiers à faire un échange en France, les premiers à visiter l'Institut Français de Madrid en avion Talavera la Real-Madrid-Talavera la Real, grâce au programme de "Fomento de la Junta de Extremadura" qui offrait à l'époque des billets gratuits entre les lycées estréméniens., les premiers à faire des exams du Bac en français, les premiers à passer le B1 en Ecole de Langue..Les premiers à inventer un sketch pour la Journée de la Francophonie.
 Oui, d'autres viendront après, d'autres continueront de partir vers l'université, les Grandes écoles. Mais la première promotion de Section bilingüe de français il n'y en a qu'une. Merci à tous.

sábado, 14 de febrero de 2015

EDUC@-2 | Canal Extremadura

EDUC@-2 | Canal Extremadura



Belle manière de diffuser le français et le travail de nos élèves. Merci Sandra, merci Quique.

martes, 3 de febrero de 2015

Canal Extremadura s'intéresse à notre section bilingüe de français

Quique, Barbara et Sandra
Canal Extremadura s'intéresse à notre section bilingüe de français et à présent mixte (anglais). Quand les rédacteurs nous ont contactés ils cherchaient à faire un mini documentaire sur une section bilingüe de français puisqu'en Estrémadure il y a beaucoup plus de sections anglaises.
 
A vos marques...prêts...partez.
Il était prévu que le tournage commence le 25 janvier. Nous avons donc préparer quelques exercices de théâtralisation, atelier, enfin, nous avons même eu un petit momento pour la Révolution Française. Evidemment Barbara Hanno , notre assistante de conversation a été un pilier important pour la représentation finale. Et que dire de la présentatrice et du caméraman: Sandra et Quique. Nous voulons remercier leur savoir faire et surtout leur patience envers nos élèves et nous-mêmes.

Susana Botas, professeur d'Histoire-Géo presente la situation
Et si on révisait en jouant?
Sans l'investissement de Susana Botas, professeur d'Histoire-Géo-DNl: discipline non-lingüistique- dans la section bilingüe de français en 3º Eso et 4 Eso, la représentation du moment où le Tiers Etat abandonne les Etats Géneraux pour aller au Jeu de Pomme, n'aurait pas été posible
Les éleves de 2º Bachillerato, toujours très occupés à bien préparer leur Bac, ont bien voulu participer en fin de matinée avec une activité improvisée à la bibliothèque: " Ça vous dirait de réviser les notions gramaticales en jouant?"...

lunes, 26 de enero de 2015

Molière et le malade imaginaire

Les élèves et leur assistante de conversation, Barbara-debout à droite.














Nos activités formatives d'apprentissage et ludiques continuent. Nos élèves sont motivés et participent du théâtre en français. Molière, son malade imaginaire et ses personnages nous ont accompagnés dans cette froide matinée de rentrée des vacances de Nöel.

A suivre...

martes, 16 de diciembre de 2014

Au théâtre ce matin "je suis grand moi...très grand..."




Les élèves de 1º et 2º ESO, de la nouvelle Section Bilingüe de français-anglais de notre établissement- IES Francisco de Orellana- ont assisté à un atelier d'expression théâtrale offert par l'Ambassade de France à SEville grâce au soutien de Mme Annouchka, attachée culturelle. 
Sylvie Nys a coatché magnifiquement- comme elle l'a déjà fait dix ans auparavant lors de la créatrion de notre Section bilingüe de français en 2005- les élèves de 12 et 14 ans pendant  deux heures pour chaque groupes. Ils ont ri, pleurer, ils ont aussi chanté en interprétant des brefs sketchs, leurs différentes émotions, bien cachées en cours n'ont pas hésiter se montrer au rythme d'un claquement de doigts de la chef d'orchestre, notre chère collègue Sylvie.
 L'objectif principal: motiver nos jeunes à la participation et l'apprentissage de la langue française d'une manière plus ludique et effective à la fois, éveiller en eux un plus grand intérêt envers la langue de Molière, de manière à valoriser cet instrument de communication à la portée de leur main.



jueves, 13 de noviembre de 2014

Chants révolutionnaires

Il y a tant de champs d'exploitation possibles dans une langues, au fur et à mesure que nos élèves grandissent et nous le faisons en même temps qu'eux, nous essayons d'innover, d'ouvrir d'avantage de fenêtres sur le monde, sur l'avenir, sur le présent, sur les réfléxions. Cette année peut-être créations littéraires, romans-photo, Bds, ou mini-métrages. Collaboration multidisciplinaire," laissez-aller", laissez les productions venir. Voici quelques extraits de micro recherches de mes élèves de 1º Bachillerato, venus de la section bilingüe de français. Grâce toujours à la collaboration de Richard Kucab depuis Paris, qui nous fournit le matériel authentique ,actuel, vrai, pour continuer à travailler dans notre entourage rural. Avoir à la portée de la  main moins de ressources ne veut point dire moins cultivés, le besoin aiguise l'esprit.
La preuve...sur notre blog, dans nos classes...nos élèves.