Ce fut une très belle journée, de pistes , de jeux, de rencontres, surtout de diffusion de la langue française.
Et vous, avez-vous passé une belle journée? Les élèves, au moins, ont vraiment pratiqué l'anglais, le français et leur langue maternelle. Les profs ont aussi profité pour parler de leurs prochaines activités, et de bien d'autres choses. Voudriez-vous en connaître davantage?
....à suivre.
Asistimos al nacimiento de la nueva revista escolar digital bilingüe del IES Francisco de Orellana. Como lo hiciera en su día el célebre conquistador, alumnos, profesores, padres y personal docente podrán participar en nuestra conquista de lectores digitales. Bienvenue à tous.
lunes, 27 de mayo de 2013
Le français, ça sert à quoi...Regardez
Voilà ce que nos collègues de l'Association espagnole de professeurs de français nous a renvoyé pour la diffusion de notre langue préférée.
Bonne écoute.
au cas où:
http://www.youtube.com/watch?v=KbpybNwuVzw
A ne pas manquer, nos prochaines rencontres.
Bonne écoute.
au cas où:
http://www.youtube.com/watch?
A ne pas manquer, nos prochaines rencontres.
miércoles, 15 de mayo de 2013
Lycée HOnoré de Balzac ( Paris) et IES Francisco de Orellana à Trujillo
Intéressante journée de partage, de rencontres et de visite de la ville de Pizarro. Les élèves du Lycée Honoré de Balzac de Paris et les étudiants de la section bilingüe de français du lycée Francisco de Orellana ont accueillis à la Mairie de Trujillo après une intense visite guidée de Trujillo. Des photos et des échanges de mails seront les graines semées lors de cette convivence le 10 mars 2013, il faudra attendre un peu pour en reccueillir les fruits, ...comme Larousse " je sème à tout vent..." Tout vient à point à qui sait attendre.
Merci Juan de rendre cette rencontre possible. A bientôt.
jueves, 9 de mayo de 2013
Badajoz aussi réalise des échanges bilingüe
EN LA ALCAZABA
Encuentro de alumnos de secciones bilingües
Hier aussi les élèves bilingües à Badajoz ont eu une rencontre bilingüe. Félicitations!
Más de 200 alumnos junto a 16 profesores
de ocho institutos participarán esta mañana en la Alcazaba de Badajoz en
el I Encuentro Intercentros de Secciones Bilingües Ciudad de Badajoz,
que ha organizado el Centro de Profesores y Recursos como colofón al
Seminario Permanente de Secciones Bilingües de Secundaria que se ha
celebrado desde octubre. Los ocho institutos que participan son San
Fernando, Bioclimático, Castelar, Zurbarán, Rodríguez Moñino y Ciudad
Jardín, de Badajoz, así como Puente Ajuda de Olivenza y Sierra la Calera
de Santa Marta.
La actividad principal gira en torno a una yincana con ocho estaciones en las que se abordan cuestiones de áreas lingüísticas y de otras materias, además de aspectos culturales de países europeos, pues el encuentro se hace coincidir con el Día de Europa, que se celebra mañana.
La actividad principal gira en torno a una yincana con ocho estaciones en las que se abordan cuestiones de áreas lingüísticas y de otras materias, además de aspectos culturales de países europeos, pues el encuentro se hace coincidir con el Día de Europa, que se celebra mañana.
Génial, nous aussi nous avons essayé à plusieurs reprises, mais il paraît que ce n'était pas trop intéressant à l'époque. Heureusement grâce à nos collègue du Lycée ZURBARÁN de Navalmoral de la Mata et malgré le manque d'argent ...nous aurons nous aussi notre "petit échange scolaire inter-centre".
A vos marques!
Prêts!
Feu!
PARTEZ!!!
miércoles, 8 de mayo de 2013
Echange scolaire des Sections bilingües IEs Zurbarán (Navalmoral)-Francisco de Orellana (Trujillo)
La semaine dernière a eu lieu le premier échange scolaire entre les deux établissements scolaires de Navalmoral de la Mata et Trujillo: IES Zurbarán -Section Bilingüe Anglais et IES Francisco de Orellana-Section Bilingüe Français. Les élèves de 1º ESO ont pu partager des activités très interessantes pendant la matinée du jeudi 2 Mai 2013: golf, vélo, escalade....Nous avons été accueilli par M.le directeur et les profs de français et d'anglais responsables des élèves de 1º Eso A.
Ce sera à notre tour de les accueillir le 23 Mai à Trujillo où ils pourront prendre un bon petit déjeuner pour tenir pendant toute une journée pleine d'activités et de jeux de pistes dans la partie ancienne de la ville.
Nous espérons poursuivre nos échanges malgré la décision de la Consejería de Educación de la Junta de EXtremadura de supprimer le petit BUDGET ANNUEL DE SECTIONS BILINGUES si nécessaire pour la réalisation d'expériences innovatrices. Malheureusement nous n'avons eu aucune communication de cette décision jusqu'à la première semaine de Mai 2013, ayant préparé comme prévu tout notre programme depuis début d'année. MERCI à la collaboration des PARENTS D'ÉLÈVES qui ont dû réaliser un appui économique extra, SANS LEQUEL nous aurions été obligé à supprimer plusieurs des sorties préparés: Théâtre, Francophonie, échanges scolaires...entre autres.
Ne manquez pas notre prochaine activité du 23 Mai : ECHANGE SCOLAIRE INTER-CENTRES.
Ce sera à notre tour de les accueillir le 23 Mai à Trujillo où ils pourront prendre un bon petit déjeuner pour tenir pendant toute une journée pleine d'activités et de jeux de pistes dans la partie ancienne de la ville.
Nous espérons poursuivre nos échanges malgré la décision de la Consejería de Educación de la Junta de EXtremadura de supprimer le petit BUDGET ANNUEL DE SECTIONS BILINGUES si nécessaire pour la réalisation d'expériences innovatrices. Malheureusement nous n'avons eu aucune communication de cette décision jusqu'à la première semaine de Mai 2013, ayant préparé comme prévu tout notre programme depuis début d'année. MERCI à la collaboration des PARENTS D'ÉLÈVES qui ont dû réaliser un appui économique extra, SANS LEQUEL nous aurions été obligé à supprimer plusieurs des sorties préparés: Théâtre, Francophonie, échanges scolaires...entre autres.
Ne manquez pas notre prochaine activité du 23 Mai : ECHANGE SCOLAIRE INTER-CENTRES.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)